В одному проекті з інтернет-магазином при відмові користувача оплачувати рахунок на paypal потрібно було вивести відповідне повідомлення на німецькій мові. Перекладач сказав, що правильно замовлення було відхилене буде звучати “Bestellung wurde abgelehnt”. Google translate підтвердив, що саме так правильно. Вирішив перевести в зворотньому порядку – результат був уже іншим. Зробив ще 5-6 перекладів туди назад. Результат вийшов цікавим.
Bestellung wurde abgelehnt – Було відмовлено замовлення
Було відмовлено замовлення – Es wurde abgelehnt, um ein
Es wurde abgelehnt, um ein – Воно було відхилено однієї
Воно було відхилено однієї – Es wurde von einem abgelehnt
Es wurde von einem abgelehnt – Воно було відхилено
Воно було відхилено – Es wurde abgelehnt
Es wurde abgelehnt – Вона була відхилена – Es wurde abgelehnt
Отже вийшов такий собі зіпсований телефон, коли з фрази “Було відмовлено замовлення” вийшла фраза “Вона була відхилена”
І тут ВОНА. Можливо, ВОНА прикупила собі трохи реклами на Google translate
12.10.2009 21:52
по-моєму у всьому винні ВОНИ
12.10.2009 22:58
15.10.2009 15:53
Google translate – ВОНО працює?
19.10.2009 12:48
Ґуґл-перекладач хороша річ, коли не досконало знаєш якусь мову, але у даному випадку перекладає нормально, адже йдеться про контекст, у кожній мові свої правила.
19.10.2009 14:43
Та я розумію, сам часто його юзаю. Але все одно в цьому випадку є грубі помилки, як наприклад Es – в німецькій мові займенник середнього роду (воно).
28.10.2009 07:32
Google переводит – она работает
07.11.2009 23:34
та гугл транслит ваще жжет нипадецки так сказать. Я вот недавно сделал с комерческими целями, решил рерайтить статьи с СНН, предварительно переведя их в гугл транслейте. Вобщем после 2-х статей я понял что лучше рерайтить те, что на русском или на украинском языках. Ибо такой неразберихи что я получил после перевода, я еще не видел неразу
08.11.2009 00:01
Помітив, що з української на російську і навпаки перекладає досить якісно, правда смішні випадки бувають, коли гугл не знає слова на тій мові і замінює просто букви на аналогічні в іншій мові. (А з англійської мови не дуже якісний переклад).